La dolce vitta

7.1.2011. KM 68 688  >  KM 69 715

Copia de Bari 033

Buon Giorno!

Olives noires, mozarella, pizza, pasta, accent qui chante et femmes caractérielles: nous voici en Italie! Si vite? Oui, si vite! La Grèce a l’air d’être un pays superbe mais il n’a pas cessé de pleuvoir. On s’est dit “Allez, on monte sur l’autoroute et quand elle devient payante on en descend et on voit ce qu’on peut faire”. Conclusion: elle est restée gratuite jusqu’à Igoumenista, la petite bourgade d’où trente ferrys partent quotidiennement pour l’Italie. Nous entrons dans une agence de voyages. “Vous voulez partir quand?  / Ben on ne sait pas. Quand avez-vous des disponibilités?  /  Là, maintenant, dans deux heures.  /  Ah bon. Et ça coûte combien?  /  Cent euros, tout compris!” Les bonnes affaires  de la basse saison sont décidemment bien aléchantes…

Aceitunas negras, mozarela, pizza, pasta, acento con cantito y mujeres con mucho carácter: llegamos a Italia! Tan rápido? Si señor, tan rápido! Grecia se ve hermosa pero no paraba de llover y nos dijimos “Bueno, subimos a la autopista y cuando hay que pagar bajamos y vemos lo que se puede hacer” Conclusión: fue gratuita hasta Igoumenitsa, un pueblo de donde salen treinta ferris diarios a Italia. Entramos en una agencia de viaje. “Y cuando quieren salir?  /  No sabemos… Cuando hay disponibilidades?  /  Ahora mismo, dentro de dos horas  /  Ah si? Y cuánto sale?  /  Cien euros, todo incluido!” Las oportunidades de la temporada baja…

Grèce 001 Grèce 002 Grèce 003
   Les premiers rayons de soleil arrivent trop tard: nous sommes face à l’Adriatique / Al cruzar Grecia

La traversée dure dix heures et s’écoule on ne peut plus tranquilement. De 22 heures à l’aube. Et en plus, on peut dormir dans la kombi!

La travesía dura diez horas y era difícil que sea más tranquila. De las 22 hs al amanecer. Y encima, podemos dormir en la kombi!

Grèce 005 Grèce 007 Grèce 006

Notre première image italienne est un voilier qui longe paisiblement le quai sud. Nous savourons la disparition des frontières et en moins de temps qu’il n’en faut pour le dire, nous voici garés face au vieux port.

Nuestra primera imagen de Italia es un velerito que pasa despacio entre nosotros y el acantilado. Saboreamos la desaparición de las frontera y en menos de lo que canta un gallo, estamos estacionados frente al puerto viejo.

Bari 001


Copia de Bari 007
 
Copia de Bari 004 Copia de Bari 006

Première impression: Bari est une bien jolie ville. Le club de foot a beau pointer à la dernière place du championnat de première division, la ville a de la classe. Dans le vieux centre aux rues tortueuses, les bâtisses ont plus de quatre-cents ans.

Primera impresión: Bari es muy bonita. El equipo de futbol es último del campeonato de primera división pero la ciudad tiene una pinta bárbara. En el viejo centro, ninguna de las casas tiene menos de cuatro siglos de antigüedad.

Bari 035 Copia de Bari 019

Copia de Bari 025
 Copia de Bari 020

Copia de Bari 030

Et puis, on le découvre petit à petit, l’endroit n’a rien de muséifié. Les gens continuent d’y vivre comme toujours et ça a beau être l’hiver, il y a du linge étendu aux fenêtres, des scooters qui circulent dans tous les sens, des petits gars qui draguent, des minettes qui se laissent draguer, des marchands de fleurs, des cuisinières, des gamins qui jouent au foot et, tous les deux-cent mètres, des engueulades terribles qui s’échappent par la fenêtre. L’italie, ça déborde de vie.

Y, lo descubrimos de a poquito, el lugar no quedó museificado. La gente sigue viviendo ahí como siempre y por más invierno que sea, hay ropa colgando de las ventanas, motitos circulando por todos lados, hombres seduciendo, mujeres dejándose seducir, vendedores de flores, cocineras, niños jugando al futbol y, cada doscientos metros, se escuchan peleas escapándose por las ventanas. Un país repleto de vida.

Copia de Bari 014 Copia de Bari 018 Copia de Bari 022

Bari 039

Dans les rues du centre moderne (pas si moderne que ça et c’est tant mieux), les soldes viennent tout juste de commencer. Alors là, accrochez vous! C’est la ruée vers las magasins et si vous ne luttez pas un peu contre le flot, vous vous retrouvez emporté et plaqué entre un présentoir de lingerie et trois grands-mères assoifées de bonnes affaires. Tout le monde s’y rue.

En las calles del centro moderno (no tan moderno y es mejor así), las liquidaciones acaban de empezar. Agárrense fuerte! si no resisten un poco, se los llevara el movimiento y se encontraran trabados entre un estante lleno de ropa interior y tres abuelas desesperadas por hacer buenas compras. Es como si toda la ciudad hubiese decidido ir de compras al mismo tiempo. Es una locura… Y recién empieza!

Bari 042 Bari 038 Bari 041

Alors la nuit tombe. La ville se pare de ses habits de lumière et nous sortons de chez le glacier. Nous regagnons la cité sportive, où mille places de stationnement gratuites nous attendent. Demain il y a encore tant de chose à voir!

Entonces cae la noche. La ciudad se pone su ropa de luz y salimos de la heladería. Volvemos a la ciudad deportiva, donde conseguimos estacionamiento gratuito. Mañana será otro día!

Bari 040

Nous sommes là depuis deux jours à peine mais on sent déjà à quel point l’Italie nous plaît. On y retrouve beaucoup de l’Argentine. Nourriture de compétition, rencontres sympas, culture omniprésente, villes très agréables, une langue qu’on peut comprendre sans difficulté… Nous allons à la piscine et nous nous promenons dans les rues piétonnes, mangeons des glaces et cuisinons des pâtes au pesto verde… Bref, c’est la belle vie. Comment ils disdent déjà? Ah oui! La Dolce Vitta!

Estamos en Italia desde apenas dos días pero ya sentimos a que punto nos gusta este país. Encontramos muchísimas cosas de Argentina. Y no solo las mujeres con mucho carácter! Comida de competición, encuentros simpáticos, ciudades súper agradables, un idioma que entendemos sin problemas… Vamos a la pileta y paseamos en las calles peatonales, comemos helados y cocinamos pastas al pesto verde… Es linda vida. Como dicen aquí? Ah si! La Dolce Vitta!

Copia de Bari 017

Prochaine étape: la région de Naples et la mythique Pompéi!  Grosses bises à tous!

Próximos destinos: la región de Nápoli y… Pompeí, la mítica ciudad romana desaparecida bajo las cenizas del Vesuvio! Abrazos cálidos para todos!

12 comments:

  1. Guau ! ya están en Italia ? parece que fue ayer cuando no podían salir de Turquía ! Son unos ilumindados jaja ! Sigan así y disfruten (creo que ya saben de eso) Saludos

    ReplyDelete
  2. Superbe traversée avec mer calme en plus!!!!!
    C'est bien l'Italie! les clichés sont là: les VESPA, le vendeur de fleur qui parle avec les mains, le linge qui sèche aux fenêtres....Bonne continuation et bonne route.

    ReplyDelete
  3. Hermosa Italia ,los sentimos mas cerca coincidiendo en costumbres y comidas .
    Un beso gigante para los tres.
    MHS

    ReplyDelete
  4. ATTRAVERSIAMO AMICA!!! POR FIN CRUZAMOS AL OTRO LADO DEL CHARCO JAJAJ! ME SUPER ALGREO Q YA ESTEN CASI EN CASITA MUY LINDO Y TRANQUILIZADOR JAJA!!... BUENO VI POR AHI FOTOS HERMOSAS, COMO SIMEPRE!! ME ALEGRO MUCHO Q ESTEN EN ITALIA!..AHORA SI FIRU EMPEZA A COMERTE TODO AJAJA POR VOS POR MI SOBRI, POR MI POR TODOS JAJA ! DATE EL GUSTO! LOS QUIERO MUCHO Y SIGAN ASI Q YA ESTAMOS CADA VEZ MAS CERQUITA! LOS QUIEROOO! BESITOS A LOS TRES OBVIO Q A MI SOBRI MAS JAJA!

    ReplyDelete
  5. Tata Muriel, Tonton Jacky, Cousines Emeline et MaëvaJanuary 9, 2011 at 6:45 PM

    Vous voilà sous le charme de l'Italie, ça semble bien pitoresque d'après ce que l'on voit et de ce que vous nous décrivez, des engueulades qui fusent à droite à gauche, des grands mères qui défendent leur bout gras dans les soldes, il y a de l'animation, il y a de la vie...
    bisous, bisous.

    ReplyDelete
  6. que rico Italia!! jajaja me parece que entre la pasta y los helados van a acumular calorias muy acordes para el frio, los kiero mucho!!

    ReplyDelete
  7. Et oui l'Italie et les italiens... Il faut que ça se voit, il faut que ça s'entende... Ils sont comme ça, ils n'ont pas honte, le riddicule ne tue pas. Et heureusement d'ailleurs, parce que sinon, bon nombre d'italiens seraient six pieds sous terre. L'italie c'est des plats qui chantent, qui sont colorés et qui sentent bons! Profitez de toutes ces richesses culinaires entre mozzarella, tiramissu, pastas, huile d'olive, et fromages italiens, nous on ne serait que choisir! On prend tout!! Grosses bises à vous ! Florence et Jérémy

    ReplyDelete
  8. Et oui, l'Italie c'est encore quelque chose de différent, d'unique.
    On vous emnmet encore une petite couche ces jours ci, avec la traversée d'une région magnifique: celle de Naples. Sans Naples certes mais avec encore de beaux morceaux "ritals".

    tout ça nous rapproche vachement en tous cas, pas vrai tontonm tata, frangine? Alors, qu'est-ce qu'on vous ramène' Du vin ou de l'huile d'olive?
    On vous embrasse!

    ReplyDelete
  9. Gente linda de Mardel! aqui estamos, en Roma y no se preocupen por la comida que Iris y petit Louis se alimentan más que bien en Italia! más que bien, repetimos! jeje! Pizza, pasta, pesto, helado, salame... Que mas quieren? jeje!
    Les mandamos besos y abrazos gigantes desde el Colisseo!

    ReplyDelete
  10. HOLA FAMILIA LINDA: ESTAN A NADA DE LLEGAR A SU GRAN DESTINO, QUIENES TUVIMOS EL GUSTO DE CONOCERLOS ESTAMOS FELICES JUNTO CON USTEDES. Y AUN MAS CON ELNUEVO INTEGRANTE "EL BEBE".RECIBAN SALUDOS Y LOS MEJORES DESEOS PARA ESTE AÑO 2011. UN FAVOR CHICOS NUNCA SE OLVIDEN DE NOSOTROS VALE !!
    QUE DIOS LES BENDIGA CON AMOR PATO Y CARLOS

    ReplyDelete
  11. DE L'HUILE D'OLIVE!! ou du vin pour Jérémy, ou LES DEUX!Florence et Jérémy

    ReplyDelete
  12. No se preocupen Herbie y Pato!
    parasiempre en nuestros corazones! Gracias por sus palabras y su amistad!
    Los abrazamos con mucha fuerza!

    ReplyDelete

Pour publier un commentaire, c’est très simple:
1. Ecrire le commentaire
2. Dans la liste, choisir NAME / URL
3. Dans le champ NAME, inscrivez votre nom
4. Clickez sur CONTINUE puis sur POST COMMENT
Attention: il arrive que le commentaire ne soit pas publié au premier essai. Recliquez sur POST COMMENT

Para publicar un comentario, es muy simple:
1. Escribir el comentario
2. En la lista, elegir la opción NAME / URL
3. En el campo NAME, escribir su nombre
4. Click en CONTINUE y luego en POST COMENT
ATENCION: A veces el comentario no se publica al primer intento. Hagan otro click en POST COMMENT

To send a comment is very simple:
1. Write your comment
2. In the list, pick the option NAME / URL
3. Write your name in the field NAME. You can let the URL field empty
4. Click on POST COMMENT