En attendant le Kazakhstan / Esperando Kazajistán

09.09.2010. KM 57 130 –> KM 57 200

Stravstuitje!

Les plus observateurs s’en seront déjà rendu compte mais cette semaine, nous n’avons pas roulé du tout. Nous sommes toujours à Omsk. De chouettes circonstances nous y ont donné une maison bien chaude et nous attendons tranquillement le 13 septembre, date à laquelle commence notre visa casaque.

Los más observadores ya se dieron cuenta pero esta semana no anduvimos nada. Seguimos en Omsk, donde lindas circunstancias nos dieron una casa calentita y esperemos tranquilos el lunes que viene para que empiece nuestra visa y que podamos entrar en Kazajistán.

Omsk 013

Vendredi dernier, alors que nous écrivions les derniers mots de l’entrée précédente et que nous nous apprêtions à dormir sur un parking proche du consulat, nous entendons une voix qui, avec un fort accent russe, crie « Buenos días amigos ! ». C’était celle de Pavel, un jeune entrepreneur qui était déjà en train de regarder notre site sur l’écran de sin ipad. Il appelle quelques uns de ses potes, ils nous achètent quelques tee-shirts et nous donnent rendez-vous le lendemain, à midi. Nous y sommes ponctuels et nous les trouvons accompagnés par plusieurs journalistes. Une conférence de presse improvisée se met en place et dès le lendemain, notre histoire apparaît dans certains des principaux médias de la ville. Ce gars là est un chef. On fait aussi la connaissance d’Alexander, qui fait dans l’immobilier et qui nous propose un appartement pour la semaine !

El viernes pasado, mientras escribíamos las últimas palabras de la entrada precedente y que nos preparábamos para dormir en un estacionamiento cerca de consulado, escuchamos una voz con muy fuerte acento ruso que grita “Buenos días amigos!”. Era la voz de Pavel, un joven emprendedor que ya estaba mirando nuestra página en la pantalla de su ipad. Llama algunos de sus amigos, nos compran remeras y nos citan para el día siguiente, al medio día. Llegamos puntuales y los encontramos acompañados por un grupo de periodistas. Se improvisa una especie de conferencia de prensa y al día siguiente ya está nuestra historia publicada en algunos de los principales medios de la ciudad. Este tipo es un capo! También conocemos a Alexander, que trabaja en el inmobiliario y que nos ofrece un departamento para la semana!

Omsk 027

Omsk 028

Pavel, Alexander: THANK YOU! It’s just a “thank you”… But it’s a big one! 

Depuis ce jour, il va sans dire que ça roule plutôt bien. L’appartement est tombé à point nommé car après un léger mieux les températures se sont de nouveau effondrées. On devrait descendre sous la barre de 0ºC dans le courant du week-end. Nous écrivons plus que jamais pour le projet dont nous ne tarderons pas à vous parler, Iris a une vraie cuisine et nous nous promenons dans le centre-ville, entre deux éclaircies. Dans le fond, on doit bien vous l’avouer : il ne se passe pas grand-chose !

Desde este entonces, las cosas andan bastante bien… Obviamente. El departamento llegó al momento ideal porqué después de un leve mejoramiento, las temperaturas volvieron a caer. Deberíamos pasar bajo cero grados durante el finde! Aprovechamos para escribir más que nunca (no tardaremos a hablarles de este proyecto), Iris tiene una auténtica cocina para preparar ricas comidas y paseamos en el centro de la ciudad, cuando el tiempo lo permite. En el fondo, debemos admitirlo: no está pasando mucho!

Omsk 049 Omsk 050

On s’est dit que c’était le moment idéal pour faire un petit flashback et vous emmener au supermarché, histoire de voir celui vous convient le mieux : le japonais ou le russe ?

Pensamos que es el momento ideal para hacer un pequeño flashback y llevarlos al supermercado, para ver el que más les gusta: el ruso o el japonés?

Supermarket chalenge: RUSSIA VS JAPAN

Konkurent 1: JAPON

Au Japon, le produit star c’est le poisson. Dans la plupart des cas il est consommé cru et les morceaux sont joliment coupés. Comme toujours vous pouvez cliquer sur les images pour les agrandir. 

En Japón, el producto estrella es el pescado. En la mayoría de los casos está consumido crudo y los cortes son hermosos. (Para vos Hercho!). Como siempre pueden hacer clic en las imágenes para agrandarlas.

Nikko and VW event 052 
Nikko and VW event 061Nikko and VW event 062Nikko and VW event 053

Viennent ensuite les soupes déshydratées (la manière la plus économique de manger au Japon: on en a au moins mangé une par jour et par personne pendant un mois et demi!) et les sushis, très, très abordables. Surtout le soir, quand les portes vont bientôt fermer et que les prix sont rabaissés de 30 ou 50%. Fraîcheur garantie!

Luego llegan las sopas deshidratadas (la manera más económica de comer en Japón: comimos mínimo una por día y por persona durante un mes y medio) y los sushis, más baratos que en ninguna otra parte, más que nada a la noche, cuando los negocios están por cerrar y que bajan los precios de 30 o 50%. Frescura garantizada! 
 Nikko and VW event 055  Nikko and VW event 059

On finira par signaler le choix de thés verts (très bons pour la santé) et de sauces en tous genres. Beaucoup d’épices. Les mêmes céréales que chez nous, avec les boîtes en japonais, bien évidemment. Dans l’ensemble, les prix sont tout à fait corrects. Exception notable: les légumes, parfois hors de prix. En revanche, si vous aimez le riz, c’est bien évidemment votre pays !

Terminamos señalando la amplia oferta de tés verdes (muy saludables) y de salsas de todos los estilos. Muchas especies. De manera general, los precios son muy correctos. Excepción notable: las verduras, a veces fuera de alcance. Obviamente, si les gusta el arroz, este es su país!

Nikko and VW event 058 Nikko and VW event 057Nikko and VW event 060

Konkurent 2: RUSSIA

Autre pays, autre ambiance. En Russie, les produits de base sont à base de farine de blé. C’est le premier pays à pain de tout notre voyage (sans compter l’Argentine) et l’offre de biscuits est immense. Dans certains cas ils sont vendus dans des sacs en plastique, comme les patates.

Otro país, otro ambiente. En Russia, los productos de base están  hechos de harina de trigo. Es el primera país con pan rico de todo nuestro viaje (sin contar Argentina) y la oferta de galletitas es impresionante. En algunos casos son vendidas en bolsas de plástico, como las papas.

Omsk 032 Omsk 044

Le produit star est sans nul doute possible… L’alcool! Ça va vous paraître dingue mais en moyenne, quatre à six rayons complets y sont consacrés. Un pour les vins, un pour les bières, un pour la vodka et deux ou trois pour les autres alcools forts. On y trouve plusieurs marques d’absinthe (70% d’alcool tout de même) et un stand pour acheter des cartouches de cigarettes (moins d’un euro le paquet !)

Y el producto “estrella” es sin ninguna duda… El alcohol! No lo van a creer pero los supermercados rusos le dedican cuatro o cinco pasillos enteros! Uno para el vino, uno para las cervezas, uno para la vodka y otro para los demás alcoholes fuertes. También venden cigarrillos y se consigue la mítica absinthe, el alcohol  que destruyo a los poetas europeos del siglo XIX y que está prohibida la venta en la Unión Europea. Por cierto, contiene… 70% de alcohol! 

Omsk 033

Omsk 035
 Omsk 034

Les fruits el légumes sont nombreux, ils sont variés, ils sont beaux… Et ils ne sont pas chers! Comptez trente centimes d’euros le kilo de pommes de terre! Après le Japon et les Etats-Unis, on se fait plaisir!

La oferta de futas y verduras es amplia y los precios son baratísimos! El kilo de papa sale treinta centavos de dólares. Después de Japón y Estados unidos, volvemos a llenar a Renata de verduras!

Omsk 039Omsk 037Omsk 038

Le poisson se vend bien mais il est surtout consommé fumé. En fait, c’est le grand retour de la viande et de la charcuterie ! On doit aussi signaler les pilminis, version russe des raviolis d’Italie. En plus gros, bien évidemment.

El pescado se vende bien pero se consume ahumado. Mas que nada, es el gran retorno de la carne y de los chorizos! También debemos señalar los pilminis, equivalente ruso de los raviolis de Italia.. Más gordos, por supuesto!

Omsk 046 Omsk 047 Omsk 048

Pour le dessert enfin, il y a de quoi faire. Les russes boivent beaucoup de thé et il y en a pour tous les goûts. Longs hivers obligent, on trouve beaucoup de fruits secs. Le chocolat est toujours mis à l’honneur (on pense à toi Flo) et le coin pâtisserie est bien fourni.

Para el postre por ende, está todo lo que necesitan. Los rusos toman mucho té y tiene para todos los gustos. También se consiguen muchas frutas secas y la parte de chocolates está muy, muy bien provista.

Omsk 041 Omsk 045

_____________________________________

Et nous voici à la fin de cette nouvelle entrée, un peu différente, avant de découvrir un autre pays. Alors… Où irez vous faire vos courses? Anonymes ou signés, laconiques ou argumentés: on attend vos commentaires!

Y aquí llegamos, al final de esta nueva entrada. Una entrada un poco diferente, antes de descubrir un nuevo país. Entonces… A donde irán a hacer sus compras? Que sean cortos o largos, argumentados o no, esperemos sus comentarios!

Passez une excellente semaine!  /  Que tengan una excelente semana!

17 comments:

  1. Un peu des deux est-ce possible?
    Disons des patisseries russes, du riz japonais, le tout désaltéré par du thé a profusion!
    si vous passez dans le Luberon, faites un signe, je serais ravi de faire quelques photos de la Combi, à coté de nos deux cox!!
    bonne route!
    speedyfusca@yahoo.fr

    ReplyDelete
  2. Sans hésitation la cuisine japonaise, d'abord parce ce que j'y ai gouté pendant 2 semaines et parce que je n'ai rencontré que 2 obèses japonais.
    N'oublions pas aussi que le meilleur whysky au monde est japonais et...qu'ils vivent vieux ! s'ils ne se suicident pas bien sur.christophe

    ReplyDelete
  3. Et bien merci pour cette gentille invitation1 On vient de vous envoyer un mail... On n'a pas encore décidé de notre itinéraire en France alors qui sait?

    Sinon, bien vu Christophe: pour vivre longtemps, le régime japonnais vaut mieux que le russe! Mais nom d'une corne de chèvre, qu'est-ce qu'on mange bien en Russie!

    ReplyDelete
  4. hello je n'ai pas reçu votre mail, mais ok j'ai pris note;)
    a+ et bonne route;)

    ReplyDelete
  5. Por fin podes darle de comer a la pobre flaquin!!!!! Deber pesar unos 40 kilos, pobrecita.
    Pasta, queso, carne!!!!!!!! Hay que morfar!!!

    Besos, rex
    Ahora tengo hambre!!

    ReplyDelete
  6. Un mélange des deux est ce possible, ce serait parfait pour nos goûts...!!!!
    Alors nous croyons que vous allez écrire un livre ou une faire une animation éducative en lien avec des médias ou alors un projet avec l'éducation nationale...... bref on attend de savoir
    ici c'est lété indien et ce midi c'est déjeuner dans le jardin.... mais vous vous êtes bien au chaud dans votre jolie maison et c'est tant mieux, cependant à l'heure ou nous vous écrivons vous devez avoir repris la route
    donc on attend la suite avec impatience, merci !
    Grosses bises

    ReplyDelete
  7. Que viva Rusiaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!! jajajajajajajaj

    ReplyDelete
  8. La japonesa sera muy sana... pero no te divierte para nadaaaaaaaaaaa la vida no es demasiado larga... vivila comiendo harinas !!! jaaja besos chiquilines!!!!!!!!!! Marce y Danny

    ReplyDelete
  9. Que rica la comida japonesa ,pero nos vamos al mercado ruso antes que cierre queremos hacer pizza y acompañarla con cerveza ,previa picadita de fiambres.
    Los queremos hasta el cielo un beso giganteeeeee
    MHS

    ReplyDelete
  10. Hola amigos... a miles de kilometros en distancia física pero siempre llevandolos en el corazón, que gusto que el sueño este tan cerca.. un fuerte abrazo desde cobán se les quiere mucho por aqui..

    Panchete, Karla y Melissa

    ReplyDelete
  11. heeey!!! Buena gente! nos hicieron bien reir con sus comentarios! Por fin pudimos conectarnos a la pagina que bo estuvo simple aqui.Parece que hay restricciones con el internet! Bueno... Para nosotros, un supermercado ruso con sushis y te verde es el paraiso! O sea> mezcalr un poco de los dos, aunque nos quedamos con el ruso los ojos cerrados!

    Manana o pasado llegar la proxima entrada! Los queremos y abrazamos!!

    Rex! TE ESTAREMOS ESPERANDO EN BREST!! No te preocupes que desde Russia volvimos a morfar como lechones! jeje!

    Pancho, Karla, Meli: Los abrazamos muy, muy fuertemente y a toda su hermosa familia!

    Dany, Marce son ustedes geniales! Es esta la palabra GENIALES

    Y ustedes querida familia esperenos que no nos queremos perder esta picada!!!!

    ReplyDelete
  12. Cheres tantes!! On espere que tout va bien pour vous et on pense surtout a Annick a qui on souhaite un super retablissement. Le Kazakhstan, ce n est pas evident avec internet mais on espere pouvoir actualiser bientot! On vous embrasse toutes les deux tres fort!

    ReplyDelete
  13. Nous voyons que de temps en temps vous avez internet, comme ça nous avons des nouvelles entre le blog et Facebook. On espère que vous allez trouver une solution pour le site. Tout va bien en Bretagne et comme disent les tantes l'été indien s'est installé pour quelques jours.
    Prenez soin de vous et en attendant de vos nouvelles, plein plein de gros bisous

    ReplyDelete
  14. mmmm q rico, un poco de sushi con sake sin dudas!!! igual el postre tiene q ser de rusia sin lugar a dudas, me tento el descuento al cerrar los locales de japon, estaria haciendo un tur gastronomico cada noche jajaja, hablando de hercho, una señora pasa por el taller a vender pescado casi siempre, y mi papa compra para mi q me encanta, a parte es merluza, la ultima vez paso y desde adentro del taller se escuchaba a hercho decir tio no compreeessss!!!! jajajaja besos chicos los kiero mucho =)

    ReplyDelete
  15. Jajaja!! Ya lo escuchamos al Hercho desesperado!! Que risa!
    Eri, genial leerte aqui! Te mandamos un abrazo inmenso!
    Y yo pronto te contesto en el face!

    ReplyDelete
  16. ahhhhhhhh ça j'adore!! ça y est, on parle de nourriture te voilà que je pointe le bout de mon nez!! Vous savez quoi? au boulot cet été on m'appelait "ESP" => Estomac sur pates!!

    Bon alors pour moi le vainqueur c'est la Chine!! Et oui, même si en Russie il y a du chocolat et des légumes "pas chers" la viande ne m'attire pas, je passe sur les rayons alcools "Vodka Chocolat, ça n'est pas pour moi"...
    En Chine, j'adhère pour le poisson (frais et non fumé), les Sushis, les pâtes déshydratées (tu peux même varier les plaisir, saveur crabe, boeuf, canard, légumes... ouhhhh dis donc on arrête pas le progrès) et les Thés! Comme j'en bois un litre pas jour,(facile) ça me convient plutôt bien!
    Quant aux gateaux russes, pointy trop n'en faut (oui je sais, c'est moi qui le dit) mais je préfère les faire moi même!! ;-)

    GRAND GAGNANT: CHINE (et en plus, point de vue santé, ils sont également mieux placés)

    Voilaaaa

    Gros bisous!!

    C'est malin, maintenant j'ai faim, j'ai une envie de M&m's!

    Florence

    ReplyDelete
  17. Pas la Chine banane, le JAPON!! ahahaha!

    Et tu vois que tu aimes le poisson maintenant. On ve demander aux parents de te faire des sardines grillees la prochaine fois que tu viens!

    ReplyDelete

Pour publier un commentaire, c’est très simple:
1. Ecrire le commentaire
2. Dans la liste, choisir NAME / URL
3. Dans le champ NAME, inscrivez votre nom
4. Clickez sur CONTINUE puis sur POST COMMENT
Attention: il arrive que le commentaire ne soit pas publié au premier essai. Recliquez sur POST COMMENT

Para publicar un comentario, es muy simple:
1. Escribir el comentario
2. En la lista, elegir la opción NAME / URL
3. En el campo NAME, escribir su nombre
4. Click en CONTINUE y luego en POST COMENT
ATENCION: A veces el comentario no se publica al primer intento. Hagan otro click en POST COMMENT

To send a comment is very simple:
1. Write your comment
2. In the list, pick the option NAME / URL
3. Write your name in the field NAME. You can let the URL field empty
4. Click on POST COMMENT